Condiciones

Términos y condiciones generales

Condiciones de contratación en el marco de los contratos de compra que se realizan a través de la plataforma https://mysummerfoot. com

entre

- en adelante "Proveedor" -

y

Los usuarios de esta plataforma mencionados en el § 2 de estos TCG, en lo sucesivo denominados "cliente/clientes", están cerrados.

§ 1 ALCANCE

Los siguientes términos y condiciones generales se aplican exclusivamente a la relación comercial entre el proveedor y el cliente en la versión válida en el momento del pedido. Las condiciones divergentes del cliente no se reconocen a menos que el proveedor acepte expresamente su validez por escrito.

§ 2 CONCLUSIÓN DEL CONTRATO

(1) El cliente puede seleccionar productos de la gama del proveedor y recogerlos en un llamado carrito de compras haciendo clic en el botón "Agregar al carrito de compras". Al hacer clic en el botón "Comprar ahora", envía una solicitud vinculante para comprar los productos en el carrito de compras. Antes de enviar el pedido, el cliente puede modificar y visualizar los datos en cualquier momento.
(2) A continuación, el proveedor envía al cliente una confirmación de recepción automática con el asunto "Tu pie de verano: ¡pies suaves y aterciopelados en solo 7 días! recibo del pedido" por correo electrónico, en el que se enumera de nuevo el pedido del cliente y que el cliente puede imprimir utilizando la función "Imprimir". El pedido del cliente (1) representa la oferta para concluir un contrato con los respectivos contenidos del carrito de compras. La confirmación de recepción (confirmación de pedido) representa la aceptación de la oferta por parte del proveedor. Esto resume el contenido de la orden. En este correo electrónico o en un correo electrónico separado, pero a más tardar en el momento de la entrega de los productos, el texto del contrato (que consta del pedido, los términos y condiciones generales y la confirmación del pedido) será enviado al cliente por nosotros. en un soporte duradero (correo electrónico o impresión en papel). El texto del contrato se almacena de conformidad con la protección de datos.
(3) El contrato se celebra en los siguientes idiomas: alemán.

§ 3 ENTREGA, DISPONIBILIDAD DE BIENES, MÉTODOS DE PAGO

(1) Los tiempos de entrega especificados por nosotros se calculan a partir del momento de la confirmación de nuestro pedido (§ 2 (2) de estos Términos y Condiciones Generales), siempre que el precio de compra haya sido pagado por adelantado.
(2) Si el producto especificado por el cliente en el pedido no está disponible solo temporalmente, el proveedor también informará al cliente de esto de inmediato. Si la entrega se retrasa más de dos semanas, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato. Por cierto, en este caso el proveedor también tiene derecho a rescindir el contrato. Al hacerlo, reembolsará inmediatamente cualquier pago ya realizado por el cliente.
(3) El cliente puede realizar el pago a través de PayPal, transferencia bancaria.
(4) El pago del precio de compra vence inmediatamente después de la conclusión del contrato. Si la fecha de vencimiento del pago se determina de acuerdo con el calendario, el cliente ya está en mora por no cumplir con la fecha límite.

§ 4 RESERVA DE PROPIEDAD

Los bienes entregados siguen siendo propiedad del proveedor hasta que el precio de compra haya sido pagado en su totalidad.


§ 5 PRECIOS Y GASTOS DE ENVÍO

(1) Todos los precios indicados en el sitio web del proveedor incluyen el impuesto sobre las ventas legal aplicable.
(2) Los gastos de envío correspondientes se indican al cliente en el formulario de pedido y corren a cargo del cliente a menos que haga uso de un posible derecho de desistimiento.
(3) En caso de cancelación, el cliente debe asumir los costos directos del envío de devolución.

§ 6 GARANTÍA POR DEFECTOS

(1) El proveedor es responsable de los defectos materiales de acuerdo con las disposiciones legales aplicables, en particular §§ 434 et seq. Código Civil. En relación a los empresarios, el plazo de garantía de los artículos entregados por el proveedor es de 12 meses.


§ 7 RESPONSABILIDAD

(1) Se excluyen las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios. Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente resultantes de daños a la vida, la integridad física, la salud o por el incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales), así como la responsabilidad por otros daños que se basen en un incumplimiento doloso o por negligencia grave del deber. por el prestador, sus representantes legales o auxiliares ejecutivos. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento es necesario para lograr el objeto del contrato.
(2) En caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales, el proveedor solo es responsable de los daños previsibles y típicos del contrato si estos fueron causados ​​simplemente por negligencia, a menos que el cliente esté involucrado en reclamos por daños resultantes de lesiones a vida, miembro o salud.
(3) Las restricciones del párr. 1 y 2 también se aplican a los representantes legales y auxiliares ejecutivos del proveedor si las reclamaciones se hacen valer directamente contra ellos.
(4) Las disposiciones de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos no se verán afectadas.


§ 8 NOTAS SOBRE EL PROCESAMIENTO DE DATOS

(1) El proveedor recopila datos del cliente como parte del procesamiento de contratos. En particular, observa las disposiciones de la Ley Federal de Protección de Datos y la Ley de Telemedios. Sin el consentimiento del cliente, el proveedor solo recopilará, procesará o utilizará el inventario y los datos de uso del cliente en la medida en que sea necesario para la ejecución de la relación contractual y para el uso y la facturación de telemedios.
(2) Sin el consentimiento del cliente, el proveedor no utilizará los datos del cliente con fines publicitarios, de investigación de mercado o de opinión.


§ 9 DISPOSICIONES FINALES

(1) La ley de la República Federal de Alemania se aplica a los contratos entre el proveedor y el cliente, excluyendo la ley de ventas de la ONU y el derecho privado internacional.
(2) Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan de las relaciones contractuales entre el cliente y el proveedor es el domicilio social del proveedor.
(3) Las partes restantes del contrato siguen siendo vinculantes incluso si los puntos individuales son legalmente ineficaces. En lugar de los puntos ineficaces, se aplican las disposiciones legales, si las hubiere. En la medida en que esto represente una dificultad irrazonable para una de las partes contratantes, el contrato en su conjunto quedará sin efecto.